必去书包

繁体版 简体版
必去书包 > 我要做一条咸鱼 > 第21章:我这不是抄袭而是致敬!

第21章:我这不是抄袭而是致敬!

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

只是这个歌接地气的同时不能没有了逼格,重生者可以没钱,但不能没有逼格。

高飞:我可是一个上档次的男人!

如何将一首普普通通的流行曲唱得很有逼格呢?

高飞肯定是没有这种本事的,但是没关系,有人有这种本事。

谭哈哈:你又来了。

高飞:别误会,这次不薅你的羊毛,我薅个叫周大鱼的。

周大鱼:……

老师们一听高飞能用几种语言唱,都来了兴趣,纷纷转身回来听听高飞是怎么用多种语言唱流行曲的。

高飞先是假装思考。

再酝酿情绪。

然后自脑海里回溯周大鱼唱的那个《千千阙歌》。

周大鱼是极有灵性的歌手,实力强大,懂得使用多种语言演唱,曾上春晚用八种语言演绎一首歌。

这样多才多艺的小肥羊。

高飞要是不薅他。

那像话吗?

真正有实力的歌手,你重生了要不薅他羊毛,岂不是等于羞辱人家无处安放的才华?

高飞:我这不是抄袭而是致敬!

周大鱼:滚犊子!

“徐徐回望,曾属于彼此的晚上,红红仍是你,是我的心中艳阳。”

老师们一听这不是《千千阙歌》吗?

再仔细听。

感觉唱得可以啊!

虽然有点奇怪高飞怎么老是挑女歌手的经典歌曲来唱,但路子绝对是他开拓出来的新路,而且一点儿也不违和,听起来还特别的舒服,半点不受别人经典演绎的影响。

古老师也默默地点头,这孩子的灵性绝对是可以的,就是基本功还不行。

第一段粤语唱完了,高飞换上国语。

老师们有点想笑。

喂喂。

你这也算多种语言啊?

对《千千阙歌》比较熟悉的梁老师发现了,国语的歌词变成了《风中的承诺》。

国语版的《风中的承诺》是《夕阳之歌》的翻唱版本,而《夕阳之歌》和《千千阙歌》这两首歌属于同曲不同词但又同是粤语歌的经典作品。前者由天后梅艳芳演绎,她在另一个时空的2003年穿着婚纱唱着它跟所有人告别;后者是音乐公主陈惠娴演唱的经典名作,1989年唱完这首歌,这位如日中天的音乐公主竟然宣布退出歌坛外出留学。

高飞现在等于将一系列相关联的歌曲统统给串烧起来了,而且融合得相当巧妙。

没一会别的老师同样发现了,一个个带点意外又带点惊喜。

虽说是串烧歌。

但能够将不同语音的歌融合起来并且恰到好处,那也是相当难得的再创作。

普通学生谁敢轻易拿经典歌曲做串烧啊?

能知道这首歌有几个版本。

已经很不错了。

唱完第二段国语,高飞换了上日语,这下梁老师她们忍不住哇一声叫出来,感觉特别的惊艳……别的方面不说,这口流利的日语实在太赞了,而且她们没想过日语版的千千阙歌会是这样的味道。

等高飞第四段换回粤语唱完,梁老师们她们纷纷给高飞鼓掌,赞不绝口。

“这个创意特别好!”

“没想到你还会唱日语啊,你会日语还是跟磁带学的?跟磁带学的也很了不起了!”

“你这歌别的地方不说,三种语言融合得太完美了,听起来感觉这歌天生是那样唱的,这点最值得表扬。”

“高飞,你这脑瓜子真是绝了,不过千万别骄傲,以后还要继续努力知道吗?”

“你要这样唱歌,我都会给你喊安可。”

“我提个看法。”

只有古老师没有开口表扬,她认真地看着高飞。

『加入书签,方便阅读』